У межах спецпроєкту до Дня української писемності та мови суспільний телеканал UA: ПЕРШИЙ покаже документальний фільм власного виробництва "Дивись українською!".
Фільм розповідає про історію розвитку українського дубляжу. До 2006 року на великому екрані дубляжу українською мовою майже не було. За словами сценаристки фільму Аліни Степанець, це велике досягнення, що нині понад 90% фільмів у прокаті дубльовані українською.
Про секрети в роботі над українським дубляжем у фільмі розповідають такі відомі постаті кінематографа, як кінодистриб’ютор і власник студії дубляжу Богдан Батрух, режисерка дубляжу Ольга Фокіна, актори — Євген Малуха, Юрій Коваленко, Олег Михайлюта (Фагот), перекладач Олекса Негребецький та багато інших. Крім того, герої фільму згадають про роботу над дубляжем перших фільмів українською — "Тачки" та "Пірати Карибського моря: Скриня мерця".
"Це історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір нашої країни, — розповідає сценаристка Аліна Степанець. — Я сподіваюся, що під час перегляду фільму глядачі зможуть і поностальгувати, і дізнатися секрети творчої індустрії".
Зі свого боку режисерка фільму Анна Жернова говорить, що український дубляж став популярним завдяки милозвучній і багатій українській мові.
"Фільми, які дублювали українською мовою, мали такий успіх і відгук у серцях глядачів, що український дубляж став успішним, а наша мова — модною в українському суспільстві, як ніколи", — зазначає режисерка Анна Жернова.
Документальний фільм "Дивись українською!" транслюватимуть на суспільному телеканалі UA: ПЕРШИЙ у п’ятницю, 8 листопада, о 12:00 — одразу після трансляції наживо XIX Всеукраїнського радіодиктанту національної єдності — та в суботу, 9 листопада, о 9:30 та о 21:25.
|