Вперше в Україні можна буде подивитися футбол жестовою мовою. Медіасервіс MEGOGO у прямому ефірі перекладатиме обрані матчі єврокубків для глядачів з порушенням слуху.
Перша трансляція відбудеться вже 16-го лютого о 19:45 зі стикового поєдинку плей-офф Ліги Європи сезону-2022/23 між донецьким "Шахтарем" та "Ренном", що на груповому етапі турніру восени двічі здолав іншого українського гранда – "Динамо". А вже 23 лютого о 22:00 можна буде переглянути матч-відповідь.
https://youtu.be/PNhQeDgE4t0
Жестовою мовою перший прямий ефір буде доступний в окремій трансляції MEGOGO за посиланням. Переклад здійснюватиме команда соціальної ініціативи сервісу – "Дивись як чутно". Також згодом на глядачів чекатиме переклад топових матчів Ліги Чемпіонів, за анонсами можна слідкувати в Telegram-каналі "DEAF: Дивись як чутно".
Нагадаємо, команда "Дивись як чутно" створює можливість перегляду кращого світового контенту для глядачів із порушенням слуху, роблячи переклад жестовою мовою, а також — з проблемами зору, створюючи аудіоопис. На платформі доступний окремий розділ із продуктами жестовою мовою, який налічує близько 1000 годин контенту, а також мовить інтерактивний телеканал "Дивись як чутно".
-- MEGOGO — міжнародний медіасервіс, заснований у 2011 році в Києві. Є лідером серед OTT-платформ в Україні, працює у країнах Східної Європи, Центральної Азії та Південного Кавказу, а також значна частина каталогу доступна в усьому світі.
Медіатека MEGOGO налічує десятки тисяч одиниць контенту: телеканали з інтерактивними функціями; фільми, серіали, мультфільми та ігри; освітній та блогерський контент; аудіокниги, подкасти та радіо. Також медіасервіс ексклюзивно транслює спортивні події: Лігу Чемпіонів, Лігу Європи та Лігу Конференцій УЄФА, топові національні футбольні чемпіонати, бокс від K2 і Top Rank та багато інших, організовуючи виробництво згідно з вимогами правовласників.
MEGOGO доступний на Smart TV, мобільних пристроях, ПК, ігрових приставках та медіаплеєрах. На сервісі можна переглянути відео у HDR та 4K якості, з аудіодоріжками різними мовами. Особливу увагу MEGOGO приділяє usability (зручності та логічності у користуванні) та персоніфікованій системі рекомендацій для користувачів. Також медіасервіс озвучує контент українською мовою на власній студії MEGOGO Voice, готує аудіодескрипцію та переклад жестовою мовою в рамках соціальної ініціативи "Дивись як чутно".
|